»non-title«

いまごろ知っテレビ・・・

(誤) 「みゆきー、『みゆきです!』」 →(正) 「みゆきー、『ミユキテックス!』」
(誤) 「みゆきー、『安心です!』」 → (正) 「みゆきー、『ファンシーテックス!』」

「苔の蒸すまで」とか「重いコンダラー」とか、まさかの聞き間違いをおかした人々を笑えんなあ……。