「遠飛的大雁」

『太陽の少年』で流れる主題的な楽曲「遠飛的大雁」は、とくに、クレジットタイトル巻き上げ中の(ストリングスによる)オルティンドーヴァージョンが素晴らしい。
澤娜卓瑪という人が歌い手であるようだが、歌詞はマオ主席を称揚したもののようである。
こちらのサイトのおかげで曲のタイトルを知ることができました。
遠飛的大雁
請你快快飛
捎封信兒到北京呀
翻身的農奴想念
恩人毛主席

[追記01]:上記紹介サイトによると澤娜卓瑪「遠飛的大雁」はチベットの歌だそうで、たしかに、Youtubeで検索した「遠飛的大雁」の大薄味ヴァージョンと聴き比べてみると、どうやら同じ語の並びではないことが分かる。なにより[毛主席=マオチョオシ?]という発音が聴かれない。モンゴルに近いエリアではどうなるのか。せめて音の印象だけでそれが何語だか識別できれば、もう少し人生が愉しくなるのかもしれないと思うた。
[追記02]:いや勿論、複数番ある歌詞のなかから、何番目だかを選んでエンディング曲としているのかもしれないことは言うを俟たない。
[追記03]:[追記01]を訂正。上記紹介サイトには澤娜卓瑪がチベット人だとは記されていませんでした。当該曲がチベットの歌だそうだ、ということであります。御赦しください。